Папа Франциск - христианам Ближнего Востока
Предлагаем вашему вниманию текст письма Папы Франциска христианам Ближнего Востока по случаю празднования Рождества Христова
***
Дорогие братья и сестры,
"Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец милосердия и Бог всякого утешения, утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих! " (2 Кор 1:3-4).
Когда я размышлял о моем письме к вам, наши дорогие братья и сестры, христиане Ближнего Востока, мне сразу же вспомнились эти слова святого Павла. Я пишу вам в канун Рождества, зная, что для многих из вас мелодии рождественских песнопений будут сопровождаться слезами и вздохами. Но все-таки рождение Сына Божьего, воспринявшего наше человеческое тело, являет нам неописуемую тайну утешения: "Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков" (Tit 2:11).
Увы, страдания и беды не редки, а с недавних пор их все больше на Ближнем Востоке. Бедствия увеличились в последние месяцы из-за продолжающегося в регионе насилия, особенно вследствие действий новообразованной террористической организации доселе невообразимых масштабов, превзошедшей все меры насилия и бесчеловечных актов. Многие из вас испытали это на себе, будучи жестоко изгнанными из ваших родных краев, где христиане присутствовали с апостольских времен.
Обращаясь к вам, я не могу молчать о людях другой религиозной и этнической принадлежности, также испытавших на себе преследования и последствия этих конфликтов. Каждый день я знакомлюсь с новыми репортажами об огромных страданиях многих людей на Ближнем Востоке. Я думаю прежде всего о детях, молодых матерях, стариках, бездомных и всех беженцах, голодающих и встречающих трудную зиму без надлежащего укрытия. Страдания этих людей вопиют к Богу и требуют нашего молитвенного участия и конкретных шагов, направленных на оказание всей возможной помощи. Я хочу выразить как мою личную близость и солидарность с вами, так и солидарность всей Церкви, и предложить вам слова утешения и надежды.
Дорогие братья и сестры, отважно свидетельствующие о Христе в стране, благословленной Господом, наше утешение и надежда – это Он Сам. Призываю вас поэтому оставаться близкими Ему, подобно ветвям виноградной лозы, и хранить уверенность в том, что никакие испытания, бедствия или преследования не отлучат нас от Него (ср. Рим 8:35). Да укрепят нынешние ваши трудности веру и верность каждого из вас!
Я молюсь о том, чтобы вы смогли пережить опыт братства и общины, образцом которой служит первая иерусалимская община. Единство, которого желал наш Господь, еще более необходимо в эти трудные времена; оно – дар Бога, обращающегося к нашей свободе и ожидающего ответа. Да питают и неустанно обновляют ваши общины Слово Божье, таинства, молитва и братство.
Ваше нынешнее положение со всей силой призывает к святости жизни, засвидетельствованной святыми и мучениками всех христианских общин. Я с любовью и почтением думаю о пастырях и верных, недавно убитых – порой за сам факт бытия христианином. Я думаю и о похищенных людях, в том числе о нескольких православных епископах и о священниках разных обрядов. Да вернутся они живыми и невредимыми в свои дома и общины как можно скорее. Я молю Бога, чтобы все эти страдания в единении с Распятым Господом принесли обильные плоды для Церкви и для всех народов Ближнего Востока.
Среди враждебности и конфликтов братское общение в простоте, переживаемое вами, становится знаком Царства Божьего. Меня радуют хорошие отношения и сотрудничество, существующие как между патриархами восточных католических и православных церквей, так и между их верными. Страдания, переживаемые христианами, вносят огромный вклад в дело единства. Этот экуменизм крови требует безусловного доверия действиям Святого Духа.
Будьте всегда свидетелями Иисуса в ваших трудностях. Уже само ваше присутствие ценно для Ближнего Востока. Вы – малое стадо, но на вас лежит огромная ответственность за земли, где христианство зародилось и начало распространяться. Вы словно закваска в тесте. И хотя Церковь вносит большой и всеми признанный вклад в сфере образования, здравоохранения и социальной помощи, величайший источник богатства региона – это присутствие самих христиан в нем, ваше присутствие. Благодарю вас за вашу стойкость!
Ваши усилия сотрудничать с людьми других вероисповеданий, с иудеями и мусульманами, - вот еще один знак Царства Божьего. Чем сложнее ситуация, тем нужнее межрелигиозный диалог. Другого пути нет. Диалог, основанный на открытости, истине и любви – еще и лучшее противоядие для искушения религиозным фундаментализмом, угрожающего последователям всех религий. В то же время диалог служит справедливости и является необходимым условием для столь желанного для всех мира.
Большинство из вас живет в преимущественно мусульманской среде. Вы можете помочь вашим собратьям мусульманам явить подлинное лицо ислама, как о том мечтают столь многие из них, подчеркнув, что ислам – религия мира, она совместима с уважением прав человека и благоприятствует мирному сосуществованию людей. Это принесет благо и им, и всему обществу. Трагическая ситуация, которую переживают как наши братья и сестры в Ираке, так и езиды и люди из других религиозных и этнических общин, требует, чтобы все религиозные лидеры ясно высказали недвусмысленное и свободное от вражды осуждение этих преступлений и отказались от практики использования религии для их оправдания.
Дорогие братья и сестры, почти все вы – граждане тех стран, где родились и живете. Так что ваш долг и право – полностью участвовать в жизни и развитии вашей родины. В вашем регионе вы призваны быть созидателями мира, примирения и развития, способствовать диалогу, строить мосты в духе заповедей блаженств (ср. Мф 5:3:12) и возвещать Евангелие мира в духе готовности сотрудничать с властями на национальном и международном уровне.
Особым образом я хотел бы выразить мое уважение и благодарность вам, дорогие братья патриархи, епископы, священники, монахи и монахини, сопровождающим странствие ваших общин с любящей заботой. Как ценно присутствие и труды тех, кто всю свою жизнь посвятили Богу, служа Ему в братьях и сестрах, особенно тех, кто пребывает в величайшей нужде, и дает свидетельство Его величия и безмерной любви. Как важно присутствие пастырей среди их стада, особенно в тревожные времена!
Я по-отечески обнимаю молодых. Молюсь, чтобы вы были верными, чтобы возрастали по-человечески и по-христиански, молюсь, чтобы ваши надежды и мечты воплотились в жизнь. Я повторяю вам: "Не бойтесь и не стыдитесь быть христианами. Ваши отношения со Христом помогут вам великодушно сотрудничать с вашими соотечественниками, какую бы религию они не исповедовали" (Апостольское Обращение Ecclesia in Medio Oriente, 63).
Я выражаю мое уважение и почтение старикам. Вы храните память ваших народов. Я молюсь, чтобы эта память стала семенем, которое сможет прорасти и принести пользу грядущим поколениям.
Я желаю поддержать всех, кто трудится в очень важных областях благотворительности и образования. Меня восхищает то, что вы делаете, особенно благодаря «Каритас» и другим католическим благотворительным организациям в разных странах, оказывая помощь всем, кто о ней просит, без дискриминации. Вашим свидетельством милосердной любви вы помогаете поддерживать жизнь общества и вносите вклад в дело мира, которого регион жаждет так же, как и хлеба. Образование также критически важно для будущего общества. Как оно важно для поддержки культуры встречи, уважения достоинства каждого человека и абсолютной ценности каждой человеческой личности!
Дорогие братья и сестры, пусть вас и немного, вы играете значительную роль в Церкви и в странах, где вы живете. Вся Церковь рядом с вами, поддерживает вас, испытывая безграничное уважение и любовь к вашим общинам и вашему служению. Мы продолжим поддерживать вас нашей молитвой и всеми доступными нам средствами.
В то же время я продолжаю побуждать мировое сообщество заняться вами и другими страдающими меньшинствами, прежде всего способствуя миру путем переговоров и дипломатических усилий, чтобы воспротивиться насилию, причинившему уже так много горя, и как можно скорее прекратить его. Я еще раз как можно более резко осуждаю торговлю оружием. Мы нуждаемся в мирных планах и инициативах и в глобальном решении проблем региона. Сколько еще будет страдать без мира Ближний Восток? Мы не должны сдаваться – как будто невозможны перемены! В духе моего паломничества в Святую Землю и последовавшей за ним молитвенной встречи в Ватикане с президентами Израиля и Палестины, я призываю вас продолжать молиться о мире на Ближнем Востоке. Пусть те, кто был вынужден покинуть свою землю, смогут вернуться и достойно и безопасно там жить. Гуманитарная помощь да возрастает и да заботится всегда о благе каждого человека и каждой страны, уважая их идентичность и не преследуя иных целей. Да осознает Церковь и международное сообщество еще глубже важность вашего присутствия в регионе.
Дорогие братья и сестры, христиане Ближнего Востока, на вас лежит огромная ответственность, и вы не в одиночку принимаете ее. Поэтому я хотел вам написать, чтобы поддержать вас, чтобы вы знали, как ценны ваше присутствие и служение в земле, благословленной Господом. Ваше свидетельство так много для меня значит! Я молюсь за вас и в ваших интенциях каждый день. Я благодарю вас, ведь я знаю, что вы в ваших страданиях тоже молитесь за меня и за мое служение Церкви. Я надеюсь, что смогу лично побывать у вас, встретиться и утешить вас. Пусть Дева Мария, Пресвятая Матерь Божья и наша Мать, сопровождает и хранит вас своей нежной любовью. Всем вам и вашим семьям я преподаю мое апостольское благословение и молюсь, чтобы ваше празднование Рождества наполнилось любовью и миром Христа, Спасителя нашего.
Дано в Ватикане, 21 декабря 2014, в четвертое воскресенье Адвента
ФРАНЦИСК
Источник: http://www.zenit.org/en/articles/pope-s-christmas-letter-to-christians-i...
Фото: http://d.ibtimes.co.uk/en/full/430629/pope-francis-middle-east.jpg
- Войдите на сайт для отправки комментариев